W tym miejscu pojawiać się będą poprawione
napisy do "Latającego Cyrku Monty Pythona" opracowane na podstawie
kultowego tłumaczenia śp. Tomasza Beksińskiego.
Do tej pory zamieściliśmy napisy
do czterech serii serialu oraz jednego odcinka specjalnego (Monty
Python's Monrteux Special). W przygotowaniu jest następna partia napisów
do dwóch niemieckich epizodów (Monty
Python's Fliegender Zirkus) oraz miniserii
"Monty Python's Personal Best".
Julius Caligo
Seria pierwsza "Latającego Cyrku Monty
Pythona"
|
Pierwsza emisja w BBC1: Październik 1969 - Styczeń 1970
Ostatnia aktualizacja napisów: 29 września 2008
Autorzy napisów:
Tłumaczenie: Tomasz Beksiński
Drobne zmiany w tekście: Julius Caligo, Ireneusz Siwek
Napisy: Julius Caligo, Ultor, Wiktor, Cristo
Korekta i synchronizacja: Julius Caligo
|
Seria druga "Latającego Cyrku Monty
Pythona"
|
Pierwsza emisja w BBC1: Wrzesień
1970 - Grudzień 1970
Ostatnia aktualizacja napisów: 29 września 2008
Autorzy napisów:
Tłumaczenie: Tomasz Beksiński
Drobne zmiany w tekście: Julius Caligo, Ultor, mjak, Behemot
Napisy: Julius Caligo, Ultor, mjak
Korekta i synchronizacja: Julius Caligo
|
Seria trzecia "Latającego Cyrku Monty
Pythona"
|
Pierwsza emisja w BBC1: Październik 1972
- Styczeń 1973
Ostatnia aktualizacja napisów: 29 września 2008
Autorzy napisów:
Tłumaczenie: Tomasz Beksiński
Drobne zmiany w tekście: Julius Caligo, Kraps, Behemot
Napisy: Julius Caligo, Ultor, JoVisH, Cristo
Korekta i synchronizacja: Julius Caligo
|
Seria czwarta "Latającego Cyrku Monty
Pythona"
|
Pierwsza emisja w BBC1: Październik 1974
- Grudzień 1974
Ostatnia aktualizacja napisów: 10 lutego 2010
Autorzy napisów:
Tłumaczenie: Tomasz Beksiński
Drobne zmiany w tekście: Julius Caligo, Kraps
Napisy: Julius Caligo, Ultor
Korekta i synchronizacja: Julius Caligo
|
"Monty
Python's Montreux Special"
|
Odcinek wyprodukowany specjalnie na Festiwal w Montreux w 1971
roku. Zawiera on wiele skeczy, które pochodzą z
pierwszej i drugiej serii "Latającego cyrku". Zawiera także
pewną dawkę nowego materiału, takiego jak krótkie animacje i
skecze, które nigdy nie zostały włączone do serialu. Program
zawiera także skecze, które na potrzeby tego programu zostały
przerobione i nakręcone całkowicie od nowa. W Polsce odcinek
ten prezentowany był na początku lat 70-tych w cyklu "Róże Montreux".
Pierwsza emisja w BBC1: 16 kwietnia 1971
Ostatnia aktualizacja napisów: 29 września 2008
Autorzy napisów:
Tłumaczenie: Tomasz Beksiński, J. M. Masłowski
Napisy i synchronizacja: Julius Caligo
|
"Monty
Python's Fliegender Zirkus"
|
Dwa odcinki specjalne, wyprodukowane przez WDR dla niemieckiej telewizji, nakręcone
w Bawarii.
Pierwsza emisja w telewizji ARD: odc.1 - Styczeń 1972; odc.2 - Grudzień 1972
Odcinek 1 (1971)
Odcinek 2 (1972)
Cała seria (zip)
Autorzy napisów:
Tłumaczenie: Kraps, Rasta85
wykorzystano fragmenty tłumaczenia Tomasza Beksińskiego
Napisy: Kraps, Rasta85
Korekta i synchronizacja: Julius Caligo
|
"Monty
Python's Personal Best"
|
Sześcioodcinkowa seria prezentująca najlepsze skecze "Latającego Cyrku"
osobiście wybrane przez poszczególnych członków grupy. W Polsce
wydana pod tytułem "Perełki Monty Pythona".
Pierwsza emisja w telewizji PBS: Luty 2006 - Marzec 2006
Odcinek 1 (Eric Idle's Personal Best)
Odcinek 2 (Graham Chapman's Personal Best)
Odcinek 3 (John Cleese's Personal Best)
Odcinek 4 (Terry Gilliam's Personal Best)
Odcinek 5 (Michael Palin's Personal Best)
Odcinek 6 (Terry Jones' Personal Best)
Cała seria (zip)
Autorzy napisów:
Archiwalne skecze wg tłumaczeń Tomasza Beksińskiego
Tłumaczenie nowych materiałów: Julius Caligo, Ultor, Acalia
Fragmenty występu w Hollywood Bowl przełożył Ultor i Julius Caligo
Baśń o Szczęśliwej Dolinie przełożył Rasta85
Napisy i synchronizacja: Julius Caligo
|
|