Jeśli masz mózg wielkości tic-taca i lubisz głupio chichotać, pooglądaj sobie, bo mógłbyś robić coś gorszego. |
AND NOW... MONTY PYTHON ŚPIEWA |
Świat muzyki według Monty Pythona |
Wejdź na Modrzew | Skocz na Film | Droga do Piosenki | Abecadło |
"KNIGHT OF THE ROUND TABLE" Muzyka: Neil Innes tańczymy sami i pospołu, prąc do perfekcji usilnie na zamkowej scenie stepujemy nieomylnie. W Camelot dobre jedzenie: działka szynki, dżemu i mielonej kichy wpada nam do michy. My Rycerze Okrągłego Stołu straszymy sami lub pospołu. Nie bacząc na godziny chwytamy wszelkie rymy i choć śpiew jest naszą klęską tworzymy śpiewogrę rycerską i każdemu po ból brzucha wciskamy ją do ucha. Zahartowani i zręczni w natarciach jesteśmy nie do zdarcia a pomiędzy pościgami, po wdzianiu skóry z ćwiekami, jak przystało na pracusia robimy za Lindę Bogusia. W codziennym pracy nawale pchamy nasz wózek niedbale. Przetłumaczył i zHTMLizował: Ireneusz Siwek "BRAVE SIR ROBIN" Muzyka: Neil Innes MINSTREL: wyruszył z Camelot. Nie bal się śmierci, dzielny sir Robin. Nie bal się wcale zginąć w paskudny sposób. Dzielny, dzielny sir Robin. Ani troszkę nie bal się, że zostanie zgnieciony na miazgę, że wydłubane zostaną jego oczy i połamane łokcie, rozłupane piszczele i spalone ciało, odrąbane członki. Dzielny sir Robin. Jego głowa strzaskana i wyrwane serce, usunięta wątroba, wyprute flaki, zgwałcony nos, odpalony tyłek a penis... Dość! Starczy już tej muzyki. MINSTREL: Dzielny sir Robin uciekł. ukazało swą straszną twarz, on dzielnie podkulił ogon i zwiał... nawiewa raz po raz... śmiało bierze nogi za pas... dając znak do odwrotu. sir Robin. Tłumaczenie: Tomasz Beksiński i Ireneusz Siwek Spisał i zHTMLizował: Ireneusz Siwek "BRAVE SIR ROBIN" Muzyka: Neil Innes MINSTREL: Przed śmiercią się nie trwożył nic, Dzielny nasz Sir Robin! Ani trochę nie bał się być zabitym poprzez ból. Dzielny, dzielny, dzielny, dzielny Sir Robin! Nawet troszkę nie bał się, że rozedrą jego skalp, Albo oczy wydziabią mu i połamią łokcie, Zmiażdżą rzepki dwie, a tu ciało skwierczy wraz I członki ma obite, dzielny Sir Robin! Czaszkę strącą, wyrżnąć serce chcą, Wątrobę zabiorą mu i jelita też, Nos zgwałcą mu i przypalą zad, A penisa złamią i... Tłumaczenie: Alicja "Todziak" Wojciechowska zHTMLizował: Ireneusz Siwek "HE'S GOING TO TELL! " Muzyka: Neil Innes opowie, opowie o ucieczce co się zowie. Ale dzisiaj znowu jest z nami Jakże wspaniale ocalał! Przetłumaczył i zHTMLizował: Ireneusz Siwek POWRÓT DO ŚWIĘTEGO GRAALA! |
© 2003 Ireneusz Siwek |
Strona główna | Napisz do mnie | Księga gości |