Jeśli masz mózg wielkości tic-taca i lubisz głupio chichotać, pooglądaj sobie, bo mógłbyś robić coś gorszego.

     AND NOW...
     LATAJĄCY CYRK
     MONTY PYTHONA
Latający Cyrk Monty Pythona - Seria druga / Odcinek nr 21
Wejdź na Modrzew Spójrz na Wykaz Leć do Cyrku




PAŃSTWO  BUCE


GOSPODARZ Graham Chapman
PAN BUC Terry Jones
PAN STOKES Michael Palin
PANI BUC John Cleese
PANI STOKES Carol Cleveland
NARRATOR Graham Chapman
PAN WATSON Terry Jones
ZAKONNICA Carol Cleveland
BOKSER Terry Gilliam
[przenikanie obrazu - z animacji "Maxi Spaniel" w książkę pt. "Hodowla gangsterów dla celów rozrywkowych" trzymaną w dłoniach mężczyzny siedzącego na kanapie, ustawionej w pokoju, w którym odbywa się typowe angielskie przyjęcie, z typową, przyciszoną muzyką]

GOSPODARZ
John pozwól, że przedstawię ci mojego sąsiada. John Storks a oto Zasmarkany Szczurek Buc.

PAN BUC
Zauważyłem lekkie zdziwienie malujące się na pańskiej twarzy, ale proszę się nie przejmować, przywykłem do tego skoro nazywam się Buc.

PAN STOKES
Rozumiem.

PAN BUC
Kiedyś nawet chciałem zmienić nazwisko na przykład na Watson, ale Zasmarkany Szczurek Watson brzmiało by równie fatalnie.

[podchodzi pani Buc]

PAN BUC
Moja żona. Kochanie, poznaj pana... Jak pan się nazywa?

PAN STOKES
John, John Stokes.

PAN BUC
Oto moja żona, Nudna Stara Pierdziocha.

PAN STOKES
Bardzo mi miło.

PANI BUC
To mnie jest miło.

PAN STOKES
Tu jesteś kochanie.

[podchodzi pani Stokes]

PAN BUC
To pańska żona?

PAN STOKES
Tak, to moja żona. Kochanie to państwo... Buce.

PAN BUC
Nie bądźmy tacy oficjalni, mówmy sobie po imieniu!

PAN STOKES
Oczywiście, jasne. To moja żona Norah... Norah Jane Stokes. To Zasmarkany Szczurek Buc, a to jego żona Nudna Stara Pierdziocha Buc.

PAN BUC
Mówiłem właśnie pani mężowi jak fatalnie się żyje z nazwiskiem Buc!

PANI STOKES
Bywają gorsze nazwiska.

PAN BUC
Ale odbija się to na dzieciach! W zeszłym tygodniu nasz Parszywy Mały Dwulicowy przybiegł do domu z płaczem, a nasza najmłodsza Ohydnie Pryszczata Wredna Kurdupelka jest już w wieku, w którym wyzywanie od "buców" naprawdę boli!

[pani Buc charka na dywan i do swojej, damskiej torebki; plwociny lekko się rozbryzgują]

PAN STOKES
Mieszkają państwo w pobliżu?

PAN BUC
Tak pod 49. Właśnie pomalowaliśmy domek świeżą ropą! Ładnie wygląda.

[pani Stokes robi się niedobrze]

Pasuje do rzygowin i smarków, którymi ozdobiliśmy frontowe drzwi.

PANI STOKES
[zszokowana]

Na nas już czas musimy jeszcze wpaść po dzieci.

PAN BUC
Wpadnijcie z nimi jutro rano na herbatkę! Ohydnie Pryszczata Wredna Kurdupelka ma jutro urodziny i zaprasza na herbatkę z patroszeniem. Przyjdą państwo Wymioty, Gluty i Stolce!

NAPIS: A TERAZ GRZECZNA WERSJA TEGO SAMEGO SKECZU

NARRATOR
A teraz grzeczna wersja tego samego skeczu!

GOSPODARZ
John pozwól, że przedstawię ci mojego sąsiada. John Stokes a oto pan Watson.

PAN WATSON
Zauważyłem lekkie zdziwienie malujące się na pańskiej twarzy, ale proszę się nie przejmować...

[cięcie]

ZAKONNICA
Bardziej podobała mi się wersja nieprzyzwoita!

[wbiega bokser i uderza zakonnicę w głowę; zakonnica pada]


ciąg dalszy odcinka nr 21

Tłumaczenie: Tomasz Beksiński
Spisał: Janosz Dobrosz
Dopisał i zHTMLizował: Ireneusz Siwek

do góry

  © 2003 Ireneusz Siwek

Strona główna Napisz do mnie Księga gości