Jeśli masz mózg wielkości tic-taca i lubisz głupio chichotać, pooglądaj sobie, bo mógłbyś robić coś gorszego.

     AND NOW...
     TOMASZ BEKSIŃSKI
Wspaniały tłumacz Pythonów
Wejdź na Modrzew

TOMEK "BEKSA" BEKSIŃSKI

Biografia
Python numer siedem
Błędy Beksińskiego
Kronika zapowiedzianej śmierci
Żadnych świętości


   BIOGRAFIA

Urodził się 26 listopada 1958 roku w Sanoku. Był synem słynnego malarza Zdzisława Beksińskiego. Muzyką zaczął interesować się już w wieku 12 lat. Jego główną pasją była muzyka rockowa ze szczególnym uwzględnieniem jej bardziej ambitnych i mrocznych odmian (rock progresywny, rock gotycki). Kolejną jego pasję stanowiły horrory. Rozpoczął studia w Katowicach, wybierając kierunek językowy - anglistykę. Studiów jednak nie ukończył. Pod koniec lat 70-tych przeniósł się do Warszawy. Na przełomie lat 70-tych i 80-tych rozpoczął współpracę z radiem jako dziennikarz muzyczny i wkrótce stał się jedną z najbardziej charyzmatycznych osobowości wśród polskich prezenterów radiowych. Zadebiutował na antenie radiowej w 1982 roku w audycji Marka Niedźwieckiego. Początkowo współpracował z programem II Polskiego Radia, gdzie prowadził audycję „Romantycy muzyki rockowej”, a następnie „Wieczór płytowy”. W latach 90-tych prowadził audycję „Trójka pod księżycem” w Programie III. Jego nocne autorskie audycje zdobyły duże grono słuchaczy i zyskały status "kultowych". Pisał felietony oraz recenzje do czasopisma „Tylko Rock” oraz „Magazynu muzycznego”, a od 1998 roku prowadził w "Tylko Rock" stałą rubrykę "Opowieści z Krypty", w której publikował swoje felietony. Pisał również felietony i reportaże filmowe do czasopisma "Machina". Pracował także jako tłumacz języka angielskiego. Studiowanie anglistyki, miłość do specyficznego, angielskiego humoru i mania filmowa spowodowały, że stał się doskonałym tłumaczem filmów. Przetłumaczył m.in. wszystkie ówczesne filmy o Jamesie Bondzie, Harrym Callahanie, niemal całą twórczość filmową i telewizyjną grupy Monty Pythona oraz kilkadziesiąt innych filmów, między innymi: Milczenie Owiec, Dzikość serca, Ktoś mnie obserwuje, Robin Hood: książę złodziei, Czas Apokalipsy, Po tragedii „Posejdona”, Ptasiek, Szklana pułapka, Dracula, Frankenstein, Zabójcza broń, Smętarz dla zwierząt, Wściekłe Psy. Tłumaczył również teksty piosenek zespołów takich jak Marillion, Iron Maiden, King Crimson, Pink Floyd, The Doors i The Sisters of Mercy. Tłumaczenia serialu i filmów Monty Pythona, szczególnie skomplikowanych w warstwie językowej, przyniosły Tomaszowi prestiżową nagrodę Instytutu Kultury Brytyjskiej. 

24 grudnia 1999 roku Tomasz Beksiński popełnił samobójstwo, zapowiadając je wcześniej w pesymistycznie podsumowującym współczesną kulturę felietonie w piśmie "Tylko Rock".


J. M. Masłowski

Opracowano na podstawie materiałów znalezionych w sieci
m.in. wg artykułu Marcina Guzika (www.krypta.whad.pl)

do góry

  ©2007 J.M.Masłowski & Ireneusz Siwek

Strona główna Napisz do mnie Księga gości